|
Post by yvonne80 on Dec 29, 2008 19:46:21 GMT 1
here we can discuss all harry potter movies.
i watch it last week it was on tv i saw 1 2 and 4.
i mist 3 because other movies that my mom and dad wanna to watch. and it was second christmas day or boxing dat for others, so i stayed downstairs.
|
|
|
Post by Gin on Dec 30, 2008 20:58:34 GMT 1
the films were all pretty good. i've never got around to reading the books but probably will one day. Love Hagrid, just wanna give him a big hug whenever he comes on screen lol
|
|
|
Post by Cynni on Dec 31, 2008 16:01:09 GMT 1
I've read the books, the first four in Dutch and then all of them in English. The movies are good, great even... BUT the books are better and give a much broader storyline.
|
|
|
Post by Gin on Dec 31, 2008 17:59:51 GMT 1
Does reading them in a different language change it at all?
|
|
|
Post by Cynni on Jan 2, 2009 22:17:04 GMT 1
YEAH!!! I think the English ones are better. The humor in them is better displayed than in the translated books. And the names are the same as in the movies
|
|
|
Post by Gin on Jan 12, 2009 1:28:31 GMT 1
they change the names in the dutch versions? thats a bit odd. i wonder why they do that?
|
|
|
Post by eveliendorien on Jan 12, 2009 11:25:18 GMT 1
gah ...don't like harry potter AT ALL
|
|
|
Post by Steph on Jan 12, 2009 13:17:39 GMT 1
I like the movies and the books.. ;D no idea why they translate the names or make it sound a bit like how it is pronounced in english...I think they think it is easier to read for dutch children when the names are kind of translated..some are translated or a bit different but if you say it out loud it is just the same as the original. For example: In english: Snape ---- In dutch: Sneep but if you say the dutch name out loud it sounds just like the english version Okay I stop ranting now
|
|
|
Post by eveliendorien on Jan 13, 2009 19:54:13 GMT 1
we don't see the resemblance between "dumbledore" and "perkamentus" though haha
|
|
|
Post by Steph on Jan 13, 2009 22:01:09 GMT 1
hahaha you are absolutely right! But well Snape was the first one that came in mind hihi...okay I give up...I have no idea why they translated the names
|
|
|
Post by Gin on Jan 18, 2009 22:38:46 GMT 1
It's a funny old world lol
|
|
|
Post by Cynni on Jan 19, 2009 15:20:44 GMT 1
Since I read the first 4 books in Dutch before starting to read them in English (my mum has them in Dutch and before I was going to buy the English ones I wanted to know if I would like it), it was really weird to read the names in English. Also it keeps being weird when you see the movie with Dutch subtitles... I always prefer the English subs, just because the translations are OK (haha no translation needed so I don't need to fuss about all the errors there are in the Dutch ones).
|
|
|
Post by Cynni on Jan 19, 2009 19:41:01 GMT 1
Dame Maggie Smith rocks
|
|
sjak
New Member
Posts: 46
|
Post by sjak on Jan 19, 2009 19:59:14 GMT 1
I always prefer the English subs, just because the translations are OK (haha no translation needed so I don't need to fuss about all the errors there are in the Dutch ones). Oooooh yeah, don't you just hate that with dutch subtitles. I have seen some weird mistakes in subtitles and also read really weird translations in several books. Makes you wonder where (if ever) the people that translated it went to school?!?!?
|
|
|
Post by Cynni on Jan 20, 2009 15:00:31 GMT 1
That is the worst thing about Dutch subtitles: OR they are wrong, or they translate just a bit of all that's been said... And that is also the reason I prefer reading the books in original English. No crappy translations.
Ah well, back to the Harry Potter movies... I can't wait to see what they make of the 6th movie, never mind what they will make of the last one...
|
|